top of page
"Kokoro for JAPAN" Project
This project has two meanings; one is for assisting those people who suffered damage.
The other is to give guidance in many languages what we should prepare before a major Tokai earthquake and what we should or can do after that.
We are looking for volunteers to visit Kumamoto with us. We visit there to interview people who have earthquake experience. Transportaion and accommodation fee will cover by us. For more details, plese apply with this form and come to explanatory meeting.
We are also looking for non-Japanese volunteer interviewees in Tohoku and Kyushu. If you have an interest, please let us know.
There are about 200,000 non-Japanese people live in Aichi. About 54,000 from Brazil, about 47,000 from China, about 38,000 from North/South Korea, and about 27,000 from Philippines. (from Ministry of Internal Affairs and Communications' 2011 data) It is predicted that a major earthquake is likely to hit the Tokai region in the near future.
# Interview Video with Mrs. Wendy Miyaji and Mrs. Teddy Sawka
Interview to Mrs. Wendy Miyaji and Mrs. Teddy Sawka at Shichigahama, Miyagi prefecture.We could learn a lot from them such as wisdom to survive and what we should prepare before a major earthquake. We hope that their experiences could help those people who live in the Tokai region and other areas of Japan.
*Language is English
Interview to Mrs. Miranda Caroll at Morioka
We interviewed to Mrs. Miranda Caroll who lives in Morioka City, Iwate prefecture. She works at Iwate International Association and kindly answered our questions. We hope her story could help for non-Japanese who live in Japan.
カロル・ミランダさんは岩手県の盛岡市に住んでいるペルー出身の女性です。彼女は岩手県国際交流協会で働いており、雫石町で被災しました。地震が起きた時とその後の行動や状況について話してくださっています。
You can see/check and download information in English.
1. Surviving Earthquakes - Survival Manual -
Provided by Nagoya International Center
Part. 1 Part. 2 Part. 3 Other information
*Amendment
This manual has "Survival Card" that allows you to cut and use.
Telephone number of "Aichi Emergency Treatment Information Center" (below Fire department) on it was changed. New telephone number is TEL 050-5810-5884. Please make sure when you call.
2. Japan earthquake how to protect yourself
Provided by Tokyo University of Foreign Studies
English
3. Map of Shelters & Safe Areas
Provided by City of Nagoya
English Natural Disaster
4. Cell phone
docomo (Disaster Message Board Service)
au (Disaster Message Board Service)
softbank (click on Disaster Message on top right) sorry, direct link was not allowed.
5. How to use Disaster Message Board Service (Audio)
Provided by FMYY
Part. 1 Part. 2 Part. 3 Part. 4 Part. 5 Part. 6 Part. 7 Site
6. NHK News
English
7. Multilingual Living Information
Provided by Council of Local Authorities for International Relations
English
8. Nagoya Life (How to live/survive in Nagoya)
Provided by N-Life
English
Event information
"こころ for JAPAN" Project. There will be some Japanese events organized by Japanese and the language is Japanese. Also, some English events will be organized by English speakers. We would like to use the Japanese teaching career and musician network and to provide guidance in various languages.
* November, 2023
We, "Kokoro for JAPAN" Project donated monetary donation. Please refer to this.
* November, 2022
We, "Kokoro for JAPAN" Project donated monetary donation. Please refer to this.
* November, 2021
As 2021 donation, we, "Kokoro for JAPAN" Project donated monetary donation. Please refer to this.
* December, 2020
As 2020 donation, we, "Kokoro for JAPAN" Project donated monetary donation. Please refer to this.
* December, 2019
As 2019 donation, we, "Kokoro for JAPAN" Project donated monetary donation. Please refer to this.
* December, 2018
As 2018 donation, we, "Kokoro for JAPAN" Project donated monetary donation. Please refer to this.
* July, 2017
We extend our sincerest sympathies to all who have been impacted by recorded rain disaster in northern Kyushu. We donated monetary donation to Community chest of Fukuoka.
* World Collaboration Festival 2016
At Oasis 21 (World Stage)
October 22nd, 2016 (Saturday) 16:10 - 16:30
Stage title: Our hearts make mutual culture (Hirogeru Wa, Hirogaru Wa)
Koto and Ocarina: Midori Ocarina Ensemble
Vocal: Dhina Aguas, Juventia Dimitri Stella and Naoki Ishigaki
* We dedicate Ocarina and vocal harmony to people of the Great Kanto-Tohoku and Kumamoto areas.
* Lecture about our neighbor cultures.
Thank you for your coming and enjoying. We are sorry Dhina Aguas was absent without notice at the event.
We, "Kokoro for JAPAN" Project donated monetary donation. Please refer to this.
Video Edit
* November, 2015
As 2015 donation, we, "Kokoro for JAPAN" Project donated monetary donation. Please refer to this.
* World Collaboration Festival 2014
At Oasis 21 (World Stage)
October 25th, 2014 (Saturday) 16:50 - 17:10
Stage title: Our homeland and Simple Japanese for non-Japanese
* We dedicate Ocarina and vocal harmony to people of the Great Kanto-Tohoku area.
* Lecture of Simple Japanese
Ocarina: Midori Ocarina Ensemble
Vocal: Manami Matsubara and Naoki Ishigaki
Thank you for your coming and support. We, "Kokoro for JAPAN" Project donated monetary donation. Please refer to this.
Video Edit
* Interview at Shichigahama
At Shichigahama, Miyagi prefecture
February, 2014
We visited Shichigahama. We interviewed with Mrs. Wendy Miyaji and Mrs. Teddy Sawka who live in Shichigahama. They kindly answered our questions and shared their valuable experiences. We hope that we could learn a lot from them.
This is the interview page.
* World Collaboration Festival 2013
At Oasis 21 (World Stage)
October 26th, 2013 (Saturday) 15:25 - 15:45
This event was canceled because of typhoon. We made this video.
* The song is dedicated to people those who suffered damage of The Great Tohoku-Kanto Earthquake.
* Lecture of Simple Japanese (short version)
* "Kokoro for JAPAN" Project May, 2012 event
Horikawa Flower Festival 2012 At Siam's Garden
May 20th, 2012 (Sunday) 10:00 - 10:45
Music and Guidance event
Music Performers: Kayoko Kohno and Naoki Ishigaki
Guidance: About Earthquake Countermeasures in Simple Japanese (Yasashii Nihongo)
We, "Kokoro for JAPAN" Project donated monetary donation. Please refer to this.
* Volunteer・NPO Festa Nagoya 2012 -Mitsume naosou Tsunagariwo-
March 3rd, 2012 (Saturday) at Nagoya City Sougou Syakai Fukushi Kaikan
The event was finished.
* "Kokoro for JAPAN" Project October, 2011 event was finished.
The 31st West Ward residents Festival
We provided survival guidance and picture-story show.
We, "Kokoro for JAPAN" Project donated monetary donation. Please refer to this.
* "Kokoro for JAPAN" Project September, 2011 support event was finished.
Blood donation at "Promise Service Plaza".
We exhibited Evacuation backpack, Survival Manuals, Bedside Emergency Kit, Multidiscipline Disaster Vest and materials that relate to earthquake. Nagoya International Center, Rescue Stock Yard and Aichi prefectural government also cooperated for us.
Attendance: about 40 people
Blood donation: about 30 people
Thank you very much to you all.
We, "Kokoro for JAPAN" Project donated monetary donation. Please refer to this.
* "Kokoro for JAPAN" Project June, 2011 event was finished. We really appreciate your kindness and cooperation.
Attendance: 230
Carity Bazaar: 50,841 yen
Monetary donation: 5,402 yen
*Details of Donation (Nagoya International Center):
Invite Rikuzen Takata City children to Nagoya City Project executive committee: 20,000 yen
Rescue Stock Yard: 20,000 yen
Japan Red Cross Society: 16,243 yen
Thank you very much to you all.
We, "Kokoro for JAPAN" Project also donated monetary donation. Please refer to this.
* "Kokoro for JAPAN" Project May, 2011event was canceled because of rain.
If you agree with this concept, please send any monetary donations to the Japanese Red Cross Society, or help any of your relatives, friends, co-workers, neighbors, or anyone in Japan or your country who might require assistance during a time of difficulty or crisis.
bottom of page